ちょっと面白い中国語。

中国語でコメントを貰ったのですが、まだ全部翻訳することができずスパムなのか感想なのかがわからずにいます。「消息」という言葉が入っていて、何か怖いことを言われているのかと思いましたが、「消息」は「ニュース」という意味らしいです。へぇー!!中国語、面白いですね。

中国語で「手紙」はトイレットペーパーだというのは聞いたことがあったんですが、ちょっと他の単語にも興味が出たので検索をしてみました。見つけたのが中国語ひとこと集(@tyugokugo)さんのTweet。

マウス=滑るネズミ・・・わかりやすい笑

中国語を全く知らなくても、漢字から意味が伝わるのが良いですね。

これとかまんまですね。

大学生が多用する挨拶「ウェーイ」は中国語だったというわけか・・・

こ、怖い。中国にもぶりっこちゃんはいるんですね。

ネコの文字が入ってると一気に可愛い印象。

英語は単語を知らないと全く読めませんが、中国語は漢字なのである程度予想が出来て楽しいかも。全く違う意味のこともありますが。勉強してみようかなと思った一件でした。

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です